|Limitations on Involuntary-State Constructions in Polish: Between Structure and Semantics
Exposition of the data: essential characteristics and structure (Rivero, Arregui and Frąckowiak (2010))
As a reference point of our analysis we have chosen an account of Involuntary-state constructions1 given in Rivero, Arregui and Frąckowiak (2010)2, since it is singularly insightful and up-to date. It is also significant that RAF (2010) are preoccupied primarily with the Polish data, the material which we will address in this paper.
Before we set out to highlight RAF’s (2010) proposal, we have to mention that it is exceedingly concise, promising more from some work to appear. Consequently, the reader has occasionally to piece together the picture, augmenting it at times with his own guesses.
Involuntary-state constructions as analyzed in RAF (2010) are phrases of uniform make-up, but varied semantic characteristics. The uniformity of structure RAF (2010) attribute to a syntactically derived applicative lean-to against the TP headed by a mute modal element, while semantic properties partially result from lexical characteristics of the lexemes building the sentences and partially from general properties of the structure. In other words the analysis is both lexically and syntactically motivated – the approach to morpho-syntactic phenomena very prominent from the times of Reinhart and Siloni (2005).
Semantic variety of these constructions will be illustrated with the structures in (1.- 5.) below3:
Marta chciała zjeść ciastko, a jej się kichnęło
Marta wanted to eat a cookie but she.DAT REFL sneezed.NEU
‘Marta wanted to eat a cookie, but she suddenly had to sneeze’
Napisało mi się własne imię
Wrote.NEU I.DAT REFL own name.ACC
‘I wrote my own name (by chance)’
Tańczyło mi się dobrze ‘I danced well and the dancing was good’
Danced I.DAT REFL well
Basi dobrze się mieszka u siostry ‘Barbara lives well at her sister’s’
Barbara.DAT well REFL live.NEU PRESENT at sister.GEN
Dłuży mi się niewiarygodnie ‘I am bored unbelievably’
Tarry.NEU I.DAT REFL unbelievably
One of the formal features that set out these constructions and must be accounted for is the argument in the Dative case, but with non-uniform semantic function: In the above examples it stands for an Agent in (1., 2., 3.,), Theme (4.), Experiencer (5.). The by chance semantic element, which is evident in (2.), according to RAF (2010) results from either the type of the predicate used (1. – with a semelfactive verb), or from the context (e.g. in 2.), but it is not indispensable4, contrary to what RAF (2010) claim, as (6.) below shows, although manner modification of some sort is necessary ( see 7.):
Tańczyło mi się dobrze, ponieważ dobrze odpoczęłam
‘I danced well, as I had taken a rest’
*Tańczyło mi się
Another formal characteristic is the appearance of non-agreeing verbal form of the third person singular neuter5, for all kinds of dative arguments, whether singular or plural, masculine, feminine or neuter, which can be attributed to the absence of a nominative argument in this structure that would function as a subject. Still one more constant feature consists in the presence of resumptive6 pronominal clitic element się7.
RAF (2010) mention also the lack of control (see however 6. above) of the dative argument over the event described by the structure: Most of the above examples are due to some circumstances or the inadvertent nature of the action, and not to the volition of the dative argument. Thus it seems quite surprising that such structures should be unacceptable with the datives that stand for in-animates, as RAF (2010) state8:
*Słońcu się wzeszło
Sun.DAT REFL came out.NEU
‘The sun (somehow) came out’
Consequently, the features to be accounted for in ISCs are: the occurrence of the dative argument in the absence of the nominative subject, the default verbal form showing no agreement, the necessity of manner modification, the human/animate character of the dative argument, which, however, does not exert any control over the event and, additionally, the presence of resumptive się in such structures.
Before we set out to highlight RAF’s (2010) proposal we have to mention that it is exceedingly concise, promising more from some work to appear. Consequently, the reader has occasionally to piece together the picture, augmenting it at times with his own guesses.
The above features of ISCs are dealt with by RAF (2010) by means of a structure where the dative argument is introduced in the specifier of the applicative phrase and consequently does not have all the qualities of the subject, e.g. it does not trigger agreement, the applicative head takes two arguments, a TP and a modifier phrase, and this last ingredient accounts for necessary manner modification in such sentences. The head is, as RAF (2010:706) maintain9, in fact a modal element, which explains the lack of causation between the dative and the event and various phenomena connected with manner specification10. The structure proposed by RAF (2010: 706) looks as follows:
This schema and its derivative consequences very elegantly account for all the basic properties of ISCs in Polish. However, the formation of ISCs is subject to a few limitations, not all of which find their source in (9.) or have been accounted for satisfactorily within these bounds. These limitations constitute the subject matter of the present paper, wherein we show that the conditions are not only related to the ISC structure, but also to semantics of the verbs that take part in the derivation, as well as to certain lexical re-arrangement procedures.
Limitation 1: ‘protagonist control’ with the verbs deriving ISCs 11
The first limitation has been studied by RAF (2010) and ascribed both to the structure in (9.) and the properties of się. Namely the ISC structure-deriving verbs have to show the ability to link a personal protagonist in their argument positions, which property RAF (2010) call ‘human control’. The structure contains (RAF 2010, after Rivero and Shephard 2003: sec 3.14 and 4.) a specialized variable with human presupposition (represented here by się) in the Voice Phrase under TP. This TP has the external argument (in its specifier position) co-indexed with się12.The structure has also an alike co-indexed dative argument brought in by the applicative head. To this required human presupposition (ultimately shared by all the argumental positions) RAF (2010) attribute the ungrammaticality of examples like the ones in (8.) above (see however 10. below). We will show in sec. 3 that the sole condition concerning the ‘protagonist control’ is not enough to account for the gaps in ISC derivation and that the presence of the external argument in the lexical description of the basic verb is also essential.
Limitation 2: no unaccusatives and middles in ISCs – basic verbs must have external Agentive arguments
Another limitation on the construction of ISCs results also from the structure in (9.), but has not been investigated by RAF (2010) in any detail. The structure requires that with ISCs there is an argument that would occupy the position external to VP and dominated by TP (essential for the postulated Voice Phrase, and in consequence, for the presence of się), so the verbs with internal arguments only are automatically inappropriate for such structures: this should exclude unaccusatives and middles from the derivation (if such verbs are seen as possessing an exclusively internal argument in their lexical representations). Below we will study these classes as a kind of touchstone for non-appearance of internal argument verbs in ISCs.
Unaccusatives deriving ISCs and inchoatives
As unaccusatives do not contain an external argument in their lexical description, the structures below should not admit them, but they do:
Słońcu wzeszło się dziś wcześnie rano ‘The Sun has risen early in the morning’
Umierało13 się nam długo i boleśnie ‘We were dying long and painfully’
Zarosło się nam14 ‘Your hair has grown too long’
Osłabło mu się w końcu ‘He has grown weak at last’
On the other hand it is certainly true that certain classes of unaccussative verbs with definitely non-personal arguments cannot derive ISCs: Typical inchoatives15 in ISCs are impossible:
*Metalowi topniało się w wysokiej temperaturze ‘Metal melted at a high temperature’
*Skórze czerniało się dobrze na słońcu ‘The skin blackened well in the Sunshine’
*Topniało jej się pod jego dotykiem ‘She melted under his touch’
What remains to be explained is the presence of ISCs with some unaccusatives, contrary to our expectations (see sec. 3.3.), against the predicted absence of inchoative predicates, which are a subclass of unaccusatives.
No middles with ISCs
Middle verbs should lack ISCs since they either get analyzed as having no external arguments in their lexical representations, or, if we believe that they do have external arguments, the arguments are impersonal, so (see sec. 2 above) these verbs should be excluded from the ISC derivation on both counts:
*Koszulom pierze się łatwo ‘The shirts.DAT wash well (by sb.)’
Indeed, (17.) shows that middles behave as predicted. It is interesting, however, to see what happens if the argument present with middles can be interpreted as personal: if we found such derivations grammatical, this would speak very strongly in favor of preserving limitation 1., while dispensing with limitation 2.
Below, illustrated by the examples in (18.-20.) we will present the results of the search: the middles with personal arguments do not form ISCs. Instead the verbs get re-interpreted as antipassives with external Agentive arguments, and as such they appear in ISCs. This rearrangement, in turn, speaks in favour of limitation 2.:
Klasycy czytają się dobrze ‘Classical (authors) read well’ (a middle construction with the surface personal external argument = deep internal argument, the Theme of reading)
Klasycy czytają dobrze ‘Classical authors can read well’ (a transitive structure, external personal argument)
Klasykom czyta się dobrze ‘Classical authors read well’ (an ISC – with an antipassive verb: the interpretation is that the classical authors do the reading16).
The examples in (18.-20.) show very clearly that it is both the external and Agentive role we are after for the derivation of ISCs.
The interim findings are as follows:
Some unaccusatives with ‘protagonist control’ derive ISCs (see 4., 10-13. above), unaccusatives of inchoative character, no matter what their arguments, do not-derive ISCs (see 14.-16.), likewise middles, unless re-analysed as antipassives, do not derive ISCs. This clearly shows that the limitations we are dealing with here cannot be explained solely by the non-existence of an external role (see 4., 10.-13.), nor by human protagonist presence as such (see 16. and 20), nor even by the presence of an Agent with the basic verb (see e.g. 4., 10-13). At this point we are tempted to assume that the derivation of ISCs is random, or in other words, lexically marked for particular predicates. However, in the course of this analysis we will show, after having studied other critical data, that the solution is less inarticulate: We will claim below that it is only the critical predicates that undergo lexical re-analysis, either unergative – for unaccusatives, or antipassive for middles17 – which will enter the derivation. This, in turn, requires drawing a relevant distinction among unaccusatives: into such that undergo re-analysis, and those that do not. The distinction will be described in the next section.
Deep and surface unaccusatives (Levin and Rappaport Hovav (1995))
The least desirable solution draws no principled distinction between those unaccusatives that derive ISCs and the ones that under no circumstances (even with a personal argument) can appear in such constructions. We would like to suggest a different analysis, which avoids some of the unwanted consequences. Namely we assume, after Levin and Rappaport Hovav (1995), the existence of surface and deep unaccusatives (see e.g. pp. 17-18). Surface unaccusatives share many properties with unergatives (which is precisely what we have seen so far for 10.-13.)) and they do not coincide with inchoatives – again the result we have observed in our analysis. Moreover, deep unaccusatives18 stay unaccusatives for syntactic derivations, and these would include our inchoatives in (14.-16.).
Such a distinction can be indirectly supported by the morphological make-up of Polish inchoatives: They frequently show distinct morphological structure from related, but transitive verbs. So we have the following pairs in the Polish verbal system:
Biel-e-ć ‘grow white.INCH’ vs. biel-i-ć ‘make sth. white.TRANS’ , czerni-e-ć ‘grow black.INCH’ vs. czern-i-ć ‘make sth. black. TRANS’, top-nie-ć ‘melt.INCH’ vs. top-i-ć ‘bring sth. to the melting point.TRANS’, st-ygną-ć ‘grow cold.INCH’ vs. st-udzi-ć ‘make sth. cold(er).TRANS’, etc.
As these inchoatives are formalny different from transitives, there is a great probability that this formal difference correlates with a structural/functional difference, i.e. these verbs would not have external arguments available for some syntactic purposes (ISC formation in this case) as opposed to the related transitive verbs in (21.)19. What we claim is that these inchoatives at the time when they enter the ISC structures do not possess an external argument at all, so they cannot supply the argument for the specifier of Voice position in (9.). On the other hand, the verbs in (10.-13.) would be surface unaccusatives, with external arguments on the surface, available for ISC derivation; hence they would derive ISCs, as unergatives do. Such surface unaccusatives would undergo a lexical operations of re-analysis – unergative re-analysis. As it would be a lexical operation, it could affect lexical items at random, on the condition that they are (surface) unaccusatives to start with.
Alternately, the verbs in examples (10.-13.) do not represent unaccusatives, but unergatives after all 20, but such a solution, created ad hoc for the case at hand and disregarding other unaccusative characteristics of these verbs, seems unsatisfactory.
Re-analysis operations as lexical phenomena
Let us recapitulate what happens in the cases of middles and inchoatives described above. Inchoatives as deep unaccusatives do not derive ISCs, whether a personal argument is involved or not:
*Topniało jej się pod jego dotykiem ‘She melted under his touch’ (repeated 20.)
*Zupie stygło się powoli ‘The soup grew slowly colder’
Then, surface unaccusatives (11.-13) get re-analyzed in the lexicon as possessing external arguments, and those out of the group which take personal arguments (allowing ‘protagonist control’) may derive ISCs, likewise middles get re-analyzed, so that their personal arguments function as external Agents of antipassives, and ISCs can arise. We assume that both kinds of re-analyses are lexical operations, although this is an issue to be investigated, since in the case of unaccusatives the process is sporadic21, while with middles – it is bound to un-do the effect of the middle formation and appears regularly. Notice, however, that both of these re-analyses have properties in common - in both cases the re-analysis moulds some personal argument into the external one, with Agentive properties at least in the case of middles22.
Limitation 3: Experiencer verbs
With the above analysis that puts in focus non-unaccusative and personal characteristics of the verbs involved in the derivation of ISCs in mind, we will be very interested to see what happens in the case of Experiencer verbs23, where Agentivity is not recognized, and which are associated with the Experiencer role. Before we set out to investigate them in detail, the initial expectation would be to predict that they derive ISC constructions, as there is definitely a personal argument involved (Experiencers are minimally animate), and the argument for ISCs does not have to be the typical Agent as we have shown above (see 1.-5.); also at least in the majority of cases the verbs will be bi-argumental: there must be something to be experienced (Experienced arguments). Consequently Experiencer verbs have more properties in common with personal transitive verbs than with non-personal deep inchoatives and should derive ISCs.
This prediction is not borne out by the data, though. As the analysis below will show we are faced with three groups of Experiencer verbs that behave differently with respect to ISC formation.
It seems that the first distinction cuts across the class of Experiencer verbs in this way that the verbs with lexically assigned Experiencer to the external argument do not form ISCs. It is strange in the light of (11.-13). What it seems to suggest is that the feature of personal involvement does not suffice to warrant the derivation, and that the verbs do not undergo the antipassive re-analysis, or unergative re-analysis (assumed above). This is to be expected, as they do not resemble either unaccusatives or middles in their structure and syntactic behavior (the first two groups do not passivize), but rather ordinary transitives:
Słyszę coś ‘I can hear something’ - Coś jest słyszane przeze mnie ‘Sth. is heard by me’
Consequently, we have to assume that the re-analyses proposed above are after all connected with assigning the Agentive (or some such) role to external arguments they create. This is fairly uncontroversial in the case of middles, which in their basic lexical representation already possess such a semantic function: Koszula pierze się łatwo (czyimiś rękoma) ‘The shirt washes easily (with sb. else’s hands)’. It is much less convincing with surface unaccusatives (11.-13.), reanalyzed as unergatives, where sometimes no Agentivity is apparent (see 5., 10.-13). We have to assume that it is the property of the re-analysis operation to feed it in. If unergative re-analysis is seen as a lexical rule, it very well may add/change semantic content of a thematic role. This is necessary anyway since the re-analyzed verbs are to function as unergatives24.
In (25.) below we supply a list, by no means exhaustive, of such Experiencer predicates in Polish with externally assigned Experiencer, which regularly do not form ISCs:
Słyszę ‘I can hear.1st SG PRES’, kojarzę ‘I grasp1st SG PRES’, pamiętam ‘I remember.1st SG PRES’, daruję ‘I forgive.1st SG PRES’, dostrzegam ‘I notice.1st SG PRES’, doznaję I experience .1st SG PRES’, gardzę ‘I abhor’, ignoruję ‘I ignore .1st SG PRES’, uznaję ‘I recognize .1st SG PRES’, łaknę ‘I crave .1st SG PRES’, wybaczam ‘I excuse .1st SG PRES’, dopuszczam ‘I assume .1st SG PRES’,25
*słyszy mi się,*pamięta mi się, *daruje mi się, *dostrzega mi się, *doznaje mi się, *gardzi mi się, *ignoruje mi się, *uznaje mi się, *łaknie mi się, *wybacza mi się, *dopuszcza mi się
The examples in (25.) and (26.) illustrate our analysis, where External Experiencer verbs do not derive ISCs because they do not possess an external Agentive role. As such, they do not match the description of the argument dominated by the TP, since it must be filled in by an Agentive element (the structure carries this presupposition).
At this point we would expect the same behavior with verbs showing Internal Experiencers, as the External Experienced role, which also appears with them, has no personal characteristics written into its description. We may experience objects, forces of nature, etc. Contrary to what we might expect, there is a group of Internal Experiencer verbs that derive ISCs afterall:
Internal Experiencer (Group One)26:
Coś mnie nudzi ‘Sth. bores me’- nudzę się, nudzi mi się ‘I am bored’, Coś mnie nuży ‘Sth. makes me tired’ – nużę się, nuży mi się ‘I am tired’, Coś mnie myli ‘Sth. makes me mixed up’ – mylę się, myli mi się ‘I am mixed up’,
There are also structures with such verbs that do not have się in their make-up, or show verbs with different than the intended Experiencer meaning ((b) below), or are non-verbal predicative expressions ((c) below):
*mącę się - mąci mi się ‘I am mixed up’, *polepszam się(?)27 - polepsza mi się ‘I am getting better’,* poprawiam się (?) – poprawia mi się ‘I am getting better’, *pogarszam się (?) – pogarsza mi się ‘I am getting worse’
godzi mi się ‘It is right for me’, uda mi się ‘I will manage’, nada mi się ‘It will be appropriate for me’
On the other hand, there are Internal Experiencer verbs that do not form ISCs.
Internal Experiencer (Group Two):
To mnie krępuje ‘It embarrasses me’– Ja się krępuję ’I am embarrassed’- *krępuje mi się, To mnie wzrusza ‘It moves me’– Ja się wzruszam ‘I am moved’ - *wzrusza mi się, To mnie uspokaja ‘It calms me down’– Ja się uspokajam ‘I calm down’ - *uspokaja mi się, To mnie trapi ‘It worries me’–Ja się trapię ‘I worry’ - *trapi mi się, To mnie cieszy ‘It makes me happy’- Ja się cieszę ‘I am happy’ - *cieszy mi się
Below we will present two alternative analyses (secs. 4.3 and 4.4) concerning the distinct behaviour of Group One and Group two Experiencer predicates.
Re-analysis proposal for Internal Experiencers
We would like to claim that Group One (27.) has undergone the unergative re-analysis as well ( just like surface unaccusatives discussed above) with all its consequences, i.e. they derive ISCs and their external roles get Agentive interpretation. What could speak in favor of such a re-analysis is the fact that, as the lists in (a-c) show, the group is varied, with random characteristics. If we think of unergative re-analysis as a lexical rule, then the erratic character of this group would be expected.
Group Two (28.) is much more uniform in their behavior, as no lexical re-analysis applies to these forms. They regularly show derived External Experiencers and these clash with the expected External Agentives in ISCs. Consequently, the derivation is ungrammatical (like for 25.-26.).
Alternately, if we assume that the Experiencer remains in the object position, then się element in the external position must bear the same role, and the derivation still crushes.
The above analysis of the possible mechanics in Experiencer verb ISCs does not explain why some Internal Experiencer verbs undergo the re-analysis and others do not. This remains unexplained at this point (see however section 6.). We can only repeat the platitude that changes that lexical items undergo in the Lexicon are random.
However, why such a direction the re-analyses take is possibly not that random: If we assume after Perlmutter and Postal (1984) The Universal Alignment Hypothesis, then we may expect that certain predicates that assign their thematic roles in non-prototypical way may want to rectify the situation. This is what happens in the case of the proposed re-analyses: the configuration of argument assignment where the internal argument bears personal characteristics and the external argument does not constitute the ‘un-preferred’ situation. Our re-analyses change the order of assignment to be more natural; external arguments get to be human and possibly Agentive.
Punctual and non-punctual Experiencers
Below we will present a way to account for the difference between (27.) and (28.), which, however, concerns only the Experiencer verbs. Thus they would not be part and parcel with unaccusatives, the result we wanted to achieve in sec. 4.3. This solution has been prompted by a distinction among Experiencer verbs introduced in Marín and McNally (2011).
They analyze two classes of Experiencer verbs (called reflexive psychological verbs). These classes are represented by (p.469) aburrirse ‘get bored’ and enfadarse ‘get angry’ respectively. We are not going to review their findings but the problem they encounter is similar: these two classes of verbs behave differently with respect to certain language phenomena and the authors set out to find out why. They write about (p. 474) aburrirse – non punctual (durative) class and enfadarse – punctual class (non-durative).
First of all they hint that punctual verbs, represented by enfadarse, may be connected with getting into a state very quickly (p. 475), while non-punctual – aburrirse - over a considerable period of time28.
We have chosen here for the exposition nudzć się and cieszyć się, but they stand for Group One and Group Two verbs respectively.
4.4.1.Characteristic One: the speed of getting into a state
The behavior of nudzć się and cieszyć się shows that there might be a similar diversity involved as in the case of Spanish Experiencer verbs: like the Spanish verbs, also the Polish ones suggest the distinction with respect to the speed of getting into the situation specified by them, as the data in (29.) below suggest:
Cieszył się (see 28. – Group Two) nagle i nagle przestawał ‘He was getting happy suddenly and he suddenly stopped’
Wzruszał się (Group Two) nagle i nagle przestawał ‘He was getting moved suddenly and he suddenly stopped’ 29
?Nudził się (27.- Group One) nagle i nagle przestawał ‘He was getting bored suddenly and stopped suddenly’
?Nużył się (Group One) nagle i nagle przestawał ‘He was getting tired suddenly and stopped suddenly’30
As the examples in (28.) seem to suggest, Group Two verbs are punctual, while Group One predicates are not. If this distinction can be sustained then the difference between the two groups with respect to ISC formation may be seen through the light of this distinction.
Below we will study this distinction in greater detail, though not all of Marín and McNally’s (2011) tests apply to the Polish language as they are mainly based on the behavior of Spanish verbs in the progressive, unavailable in Polish. Instead, we will also devise our own tests, as the one below, in Characteristic Two.
Characteristic two: morphological diagnostics
Another characteristic is morphological and comes from within the complex system of Polish prefixation31 with verbs: Notice that the perfective aspect constructions with these verbs are formed with distinct prefixes: z- for non-punctual nudzić – znudzić - znudzić się, but u- for punctual cieszyć – ucieszyć- ucieszyć się . When we investigate the whole group of the verbs that interest us, we perceive that all non-punctual się verbs form their perfectives in this, most neutral in Polish, way32. The fact that these two groups of verbs have distinct markers for their perfective forms speaks very strongly in favor of treating them as representing distinct verb classes.
Let us analyze the morphological intricacies involved in the formation of the perfective forms of the predicates that interest us in more detail here. Punctual predicates from (28.) either do not form the perfective word-forms or show irregular patterns. And so krępuję się33, trapię się 34 simply do not have such forms and belong to imperfectiva tantum (Szymanek 2010:131); both wzruszyć się ‘be moved’, and uspokoić się ‘get calm’ (with imperfective wzruszać się and uspokajać się respectively) are examples of paradigmatic stem-formation,35 with no prefixation involved; zgorszyć się and zdziwić się seem to be exceptional since they form their perfectives as non-punctual verbs do. There is a possibility, however, that the prefix z- that we have here is not just a perfective marking suffix, but another, word forming one, carrying with it apart from unmarked perfective meaning, also the meaning of (Szymanek 2010:176) ‘… high intensity of a given action, with the implication that it is exhausting, from the point of [+ human] Agent/Experiencer.’ This would explain why they take z- without making any statement about their non-punctual character36, and without any change in their inability to form ISCs.
Our non-punctual nudzić się verbs all have z- formations – znudzić się, znużyć się, zmylić się, zmącić się, unless they have no corresponding się verbs at all: uda, nada, godzi37, or alternately the verbs have already in their make up a word formational prefix that marks a subclass of non-punctual verbs: polepszać się poprawiać się, pogarszać się. These verbs belong to the inchoative class (see Szymanek (2010: 180)), and by their very inchoative (change of state) nature are non-punctual.
As we have argued above, Group One and Group Two Experiencer verbs are differenciated as to morphological processes (prefixation in particular) involved with them, which again may testify to their non-punctual and punctual character respectively.
Characteristic three: non-iterative non-punctuals vs. iterative punctuals
Returning to the characteristics observed by Marín and McNally (2011), it can be noticed that if their punctual and non-punctual verbs are used with the modification durante ‘during’, the non-punctual ones retain their non-iterative meaning, while the ones which are punctual become iterative.
We think that the same is observable in Polish:
Nudził się przez cały tydzień ‘He was bored the whole day’( continuously)
Cieszył się przez cały tydzień ‘He was cheerful the whole day’(repeatedly)
We believe that in Polish, like in Spanish, the event described in (30.) is continuous, while the one in (31.) really represents a whole series or reiterated happenings. If so, then the distinction between non-punctual and punctual verbs is supported for the Polish data as well: Hence the two subclasses may behave differently with respect to ISC formation.
Characteristic four: punctuals are only onsets, non-punctuals – onsets and continuations
Marín and McNally (2011 p.488) state that arburrirse verbs refer to the onset of some eventuality and some portion of that eventuality, but enfadarse ones – to the onset of some eventuality only. Below we will adopt their test to see whether this distinction holds for the Polish data:
Zawsze kiedy Anna zdawała egaminy cieszyła się ‘Whenever Anna was taking exams she became happy’
The situation described in (32.) can be interpreted in such a way that the onsets of the two activities, i.e. taking or passing exams and becoming happy coincide in time (or even there is a stimulus – outcome relationship between them), while when we analyze a similar structure with a non-punctual verb like in (33.) below, we see that Anna could have been bored prior to taking (or even passing) the exam, or indeed she could have been bored all along:
Zawsze kiedy Anna zdawała egzaminy, nudziła się ‘Whenever Anna was taking exams she was bored’
So we might conclude that the verbs that allow ISCs are non-punctual verbs, including in their semantics just the beginning of the state and the state itself, and the ones which do not derive ISCs are punctual ones and include just the beginning of the eventuality.
Now there arises an important question why these verbal characteristics should affect ISC formation at all. The answer, we think is prompted by the very name of these constructions, i.e. involuntary state constructions are bound to describe states. Punctual verbs are incongruous with state reading as they describe, to put it crudely38, only beginnings of actions. The non-punctual verbs go beyond just beginnings and include the states which are evoked and consequently they may derive ISCs.
There remains the key question why ISCs out of their very nature should be associated with state-like meaning. We think that this results from the fact that at all levels of the proposed ISC structure we are dealing with the same participant, whether it is the dative argument introduced by the modal (or applicative head) or the external argument under TP or the resumptive się. The repetition of co-indexed arguments at all vital argumental positions results in Involuntary state interpretation and only the verbs allowing for such semantics in their lexical representations can be admitted into ISCs. Otherwise incongruity cannot be avoided.
We do not think that all the relevant conditions can be rendered with the use of syntactic or syntactic-like structures present in the lexicon or produced by lexical operations. This shows that ISCs constitute a very intricate body of data, where some limitations on their production can be accounted for structurally, some with the use of lexical representations and rules, while some others have to be taken care of by semantic information.
In this paper we have considered various groups of verbs as potential sources of ISC constructions in Polish. We have described and analyzed various limitations on the formation of these structures. Some of the limitations seem to result from the syntactic representations ascribed to such structures, and to how these structures translate into meaning, but a number of the conditions have different sources. We have suggested that to account for some major limitations re-analysis rules operating in the lexicon are necessary, in other cases careful analysis of the semantics of the relevant predicates is required as it may be its incompatibility with the syntactic schema that makes the derivation crush.
References to: Limitations on Involuntary-State Constructions in Polish: Between Structure and Semantics
1981 Polyadicity: Part I of a theory of lexical rules and representations. In: Lexical Grammar, Hoekstra Teun, van der Hulst Harry and Michael Moortgat (eds.), 97-121. Foris: Dordrecht.
2004 Reflexive verbs as null object licensers in Polish. Similarities between the Reflexive się and
Small pro. Poznań Studies in Contrastive Linguistics 39: 29-38.
2000 The unergative/unaccusative split and the derivation of resultative adjectives in
Polish. In: Tracy Holloway King and Irina A. Sekerina (eds.): Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Philadelphia Meeting 1999, 78-96. Ann Arbor, MI: Michigan Slavic Publications
2002 Unaccusativity mismatches and unaccusativity diagnostics from derivational morphology. In: Paul Boucher and Marc Plénat (eds.) Many morphologies, 48-81. Somerville, MA: Cascadilla Press.
1994 Polish subjects.Outstanding Dissertations in Linguistics. Jorge Hankamer (ed.), New York: Garland Publishing, Inc.
1985 A Grammar of English and Polish Reflexives. Lublin; Uniwersytet im. Marii Curie-Skłodowskiej.
1996 Severing the external argument from its verb. In Phrase Structure and the Lexicon, Johan
Rooryck and Laurie Zarig (eds.), 109-137. Dordrecht: Kluwer.
Levin, Beth and Malka Rappaport Hovav
1995 At the Syntax-lexical Semantics Interface, Cambridge, Mass.: The MIT Press.
1984 Kategorie morfologiczne języka polskiego – charakterystyka funkcjonalna [Morphological
categories of the Polish language – functional characteristics]. In Morfologia [Morphology],
Grzegorczykowa, Renata, Laskowski, Roman and Henryk Wróbel (eds.), 121-163. Warszawa:
to appear Involuntary state constructions in Polish: a case of semantic-syntactic interface. In: Modules and Interfaces, Maria Bloch-Trojnar and Anna Bloch-Rozmej (eds.). Lublin: Wydawnictwo KUL.
Marín, Rafael and Louise McNally
2011 Inchoativity, change of state, and telicity: evidence from Spanish reflexive psychological verbs.
In: Natural Language and Linguistic Theory 29: 467-502.
Perlmutter , David M. and Paul M. Postal
1984 The 1-Advancement Exclusiveness Law. In Perlmutter, David M. and Carol Rosen Studies in Relational Grammar 2, 81-121. Chicago, Ill.: University of Chicago Press.
Reinhart, T. and T. Siloni
2005 The Lexicon-Syntax Parameter: Reflexivization and Other Arity Operations. In: Linguistic Inquiry, vol. 36, no. 3, 389-436.
Rivero Maria Luisa, Ana Arregui and Ewelina Frąckowiak
2010 Variation in circumstantial modality: Polish versus St’át’imcets. In Linguistic Inquiry, vol. 41, no 4: 704-714.
Rivero, Maria Luisa and Milena Milojević Sheppard
2003 Indefinite reflexive clitics in Slavic: Polish and Slovenian. In Natural Language and Linguistic Theory 21: 89-155.
2004 Superlexical vs. lexical prefixes. In: Nordlyd 32.2, Special Issue on Slavic Prefixes , Peter Svenonius (ed.), 255-278.
1957 Gramatyka języka polskiego. Warszwa: PWN.
2010 A Panorama of Polish Word-Formation, Lublin: Wydawnictwo KUL.
2011 Prefix stacking, syncretism and the syntactic chierarchy. Lingbuzz
1984 Słowotwórstwo czasowników [Word-formation of verbs]. In Morfologia [Morphology],
Grzegorczykowa, Renata, Laskowski Roman and Henryk Wróbel (eds.), 467-511. Warszawa: