Ślubowanie pierwszoklasistóW



Pobieranie 13.78 Kb.
Data03.05.2016
Rozmiar13.78 Kb.
ŚLUBOWANIE PIERWSZOKLASISTÓW

Bardzo ważnym momentem w życiu każdego dziecka jest ślubowanie i pasowanie na ucznia klasy pierwszej.

 Uroczystość ta w naszej szkole odbyła się 23.10.2012 r. W tak ważnym dla pierwszaków dniu do szkoły przybyli rodzice, aby być świadkami niezwykłego wydarzenia w życiu swoich dzieci. Uczniowie złożyli na sztandar szkoły uroczyste ślubowanie, po czym nastąpiła część artystyczna.  Pierwszoklasiści wspaniale zaprezentowali się zebranym. Ładnie recytowali wiersze, śpiewali piosenki, tańczyli i grali na skrzypcach...

         Po zakończeniu części artystycznej Pani Dyrektor Małgorzata Peć pasowała 26 pierwszoklasistów na uczniów Szkoły Podstawowej Nr 2 w Suchej Beskidzkiej. Pasowanie pierwszaków przebiegało w podniosłej i uroczystej atmosferze. Sami bohaterowie uroczystości byli weseli, ale i zachowali stosowną do powagi sytuacji postawę. W czasie uroczystości nie zabrakło miłych niespodzianek - uczniom wręczono pamiątkowe dyplomy, zakładki, teczki i tuby. Każdy otrzymał pamiątkowy kubeczek z imieniem i biret.

Po uroczystości ślubowania odbyło się "słodkie" spotkanie w sali.

Oath of our first- graders

 

Taking an oath and becoming an official first- grader is certainly a very important moment in the life of every student.



This year it took place 23.10.2013. on that important day all parents arrived a tour school to witness this special moment. First graders took an oath by the banner of our school, later they presented their talents. There was singing and dancing, poems recitation as well as playing the violin.

After that the headmaster Malgorzata Peć took an oath of 26 students. The atmosphere was significant and solemn. There were nice suprises during the ceremony, the students received presents and took part in ”sweets” celebration.

OBCHODY 11 LISTOPADA

Dnia 12.11 2012 odbył się uroczysty apel z okazji Święta Niepodległości przygotowany przez klasę VIA z wychowawcą. Była to krótka lekcja historii przygotowana dla społeczności szkolnej. 

11 November commemoration

 

0n 12 November 2012 there was a solemn assembly to commemorate the Independence Day. The celebration was prepared by the students of VIA class together with their tutor. It took the form of a history lesson prepared for the whole school.



MIKOŁAJ W NASZEJ SZKOLE

Tradycyjnie, jak co roku 6 grudnia odbył się w naszej szkole apel mikołajkowy.

           Za przygotowanie imprezy odpowiedzialna była klasa III ze swoją wychowawczynią p. E. Kępą.

 Tym razem była to inscenizacja pt. „ W oczekiwaniu na Świętego Mikołaja”. 

Uczniowie zerówki, najmłodszych klas, a także i starsi z wielką niecierpliwością czekali na pojawienie się

niezwykłego gościa, rozdającego dzieciom prezenty.

 

Oczywiście nie obyło się bez pamiątkowych zdjęć i zapewnień Mikołaja, że za rok znów przybędzie



do naszej szkoły.

Santa Claus in our school.

On 6 December (as tradition goes) Santa Claus visited our school. There was also a special an assembly of students during which class III with their tutor Elżbieta Kępa presented a short performance titled: „Waiting for Santa”. Both younger and a bit older students were waitning impatiently for the special guests whose role is to give presents.

There were of course photos and Santa assured that he would visit our school the next year.

BOŻENARODZENIE

Dnia 20 grudnia 2012 r. w naszej szkole miał miejsce świąteczny apel przygotowany przez uczniów kl. 4 wraz z wych. panią W. Habowską dla klas 0-VI szkoły podstawowej, podczas którego dyrektor szkoły pani M. Peć złożyła uczniom, rodzicom i nauczycielom najserdeczniejsze życzenia. Na zakończenie apelu odbył się konkurs kolęd w kategorii klas:

0 – III oraz IV – VI.

Uczniowie spotkali się również ze swoimi wychowawcami, aby podzielić się opłatkiem i wspólnie pośpiewać kolędy.

Christmas in our school

On 20 December 2012 class IV with their tutor Wioletta Habowska prepared Christmas celebration for students in our school. During the assembly the headmaster Małgorzata Peć wished a Merry Christmas to students, teachers and parents.

There was also a singing contest (of Christmas carols).

Later tutors gathered with their classes to share the wafer and sing Christmas carols.



DZIEŃ BABCI I DZIADKA

Po feriach w klasach 0 - III odbyły się uroczyste akademie z okazji dnia babci i dziadka, by okazać swoją miłość

do dziadków.

Dzieci deklamowały wiersze, śpiewały piosenki i grały na różnych instrumentach.

Po przedstawieniu dzieci złożyły babciom i dziadkom życzenia i wręczyły upominki przygotowane wcześniej

na zajęciach.

Wraz z rodzicami przygotowały słodki poczęstunek. Seniorzy degustowali kawę, herbatę i słodkie co nieco.

Wdzięczni wnukowie przekazali babciom i dziadkom kwiaty. Na koniec uroczystości odbyła się sesja zdjęciowa

z dziećmi.

Ten piękny dzień dziadkowie zapamiętają na długo...

Grandparents Day

 

After winter holidays there was Grandparents Day in classes 0-III. Children showed their love for Granmas and grandpas. They recited poems, sang songs and played various instruments.



After the performance grandparents were presented with wishes and presents. The little gifts had been prepared at school.

Parents helped to prepare something sweet to eat. They seniors could help themselves with tea, coffe and sweet little something.



Grandchildren gave flowers and of course the final part was a photo session.

This special day shall be remembered by the seniors for a long time…


©absta.pl 2016
wyślij wiadomość

    Strona główna