Water you are not going to drink, let it run. Pozwól płynąć wodzie, której nie pijesz



Pobieranie 17.36 Kb.
Data10.05.2016
Rozmiar17.36 Kb.
1.
Water you are not going to drink, let it run.
Pozwól płynąć wodzie, której nie pijesz.
Agua que no has de beber, déjala correr.

2.
Never say I will not drink from this water.


Nie pluj do studni – może jeszcze będziesz musiał z niej wodę pić.
Nunca digas de esta agua no beberé. (Agua que no has de beber dejala correr.)

3.
Still waters run deep.


Cicha woda brzegi rwie.
Donde mas fondo el rio hace menos ruido.

4.
Don’t go near the water until you learn how to swim.
Kto pływać nie umie, niech się nie puszcza na głęboka wodę.
A gran rio, pasar el vado.

5.
You may lead a horse to the water but you cannot make him drink.


Możesz zaprowadzić konia do wodopoju, ale nie możesz zmusić go do picia.
Treinta monjes y un abad no pueden hacer beber a un asno contra su voluntad.

6.
We never miss the water till the well runs dry.


Wtedy się wodę szanuje, kiedy jej w studni brakuje.
El bien no es conocido hasta que es perdido.

7.
Soft water on hard rock will work until it makes a hole.


Kropla częsta kamień zdziurawi.
Água mole em pedra dura, tanto dá até que fura.

8.
A scalded cat fears cold water.


Kto się na gorącym sparzy, ten na zimne dmucha.
Gato escaldado tem medo de água fria.

9.
Little Drops Make an Ocean.


Kropelka do kropelki, zbierze się ocean wielki.
Gota a gota se forma el océano.

10.
Never enter the same river twice.


Nie wchodzi się dwa razy do tej samej rzeki.
No se puede entrar dos veces en el mismo rio.

11.


To be in one’s element.
Czuć się jak ryba w wodzie.
Sentirse como pez en el agua.

12.
A lot of water has passed under the bridge.
Wiele wody upłynęło w rzece.
Ha pasado mucha agua bajo el puente.

13.
Draw water to one’s mill.
Czerpać wodę do młyna.
Llevar el agua a su molino.


©absta.pl 2016
wyślij wiadomość

    Strona główna