Dyrektywa komisji 94/69/we z dnia 19 grudnia 1994 r dostosowująca do postępu technicznego po raz dwudziesty pierwszy dyrektywę Rady 67/548/ewg w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych I administracyjnych odnoszących się do



Pobieranie 18.67 Mb.
Strona207/418
Data07.05.2016
Rozmiar18.67 Mb.
1   ...   203   204   205   206   207   208   209   210   ...   418

Cas No 68478-33-1




EEC No 270-814-0




No 649-081-00-X












NOTA H














NOTA K

ES: gas de cola (petróleo), saturado de la planta de recuperación de gas, rico en C1-2; Gases de petróleo

[Combinación compleja de hidrocarburos obtenida del fraccionamiento del desolado del gas de cola, nafta de primera destilación, gas de cola del estabilizador de nafta reformada catalíticamente. Compuesta fundamentalmente de hidrocarburos con un número de carbonos dentro del intervalo de C1 a C5, en su mayor parte metano y etano.]
DA: slutgas (råolie), saturatgas anlægsgenindvindings-, C1-2-rig; Kulbrintegasser

[En sammensat blanding af carbonhydrider opnået fra fraktionering af destillatslutgas, straight-run naphtha, katalytisk reformeret naphthastabilizersiutgas. Den består overvejende af carbonhydrider, C1 til og med C5, overvejende methan og ethan.]


DE: Abgas (Erdöl), gesattigte Gaswiedergewinnungsanlage, C1-2-reich; Gase aus der Erdölverarbeitung

[Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen erhalten aus Fraktionieren von destilliertem Abgas, straight-run Naphtha, katalytisch reformiertem Naphthastabilisiertem Abgas. Besteht vorherrschend aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen im Bereich von C1 bis C5, vorherrschend Methan und Ethan.]


EL: τελικό αέριο (πετρελαίου), κορεσμένων υδρογονανθράκων αέριο εγκατάστασης ανάκτησης πλούσιο σε C12· Πετρελαϊκό αέριο

[Πολύπλοκος συνδυασμός υδρογονανθράκων που λαμβάνεται από κλασμάτωση αποστάγματος τελικού αερίου, απευθείας νάφθας καταλυτικός αναμορφωμένης νάφθας σταθεροποιητή τελικού αερίου. Συνίσταται κυρίως από υδρογονάνθρακες με αριθμό ατόμων άνθρακα στην περιοχή από C1 ως και C5, κυρίως μεθάνιο και αιθάνιο.]


EN: Tail gas (petroleum), saturate gas recovery plant, C1-2-rich; Petroleum gas

[A complex combination of hydrocarbons obtained from fractionation of distillate tail gas, straight-run naphtha, catalytic reformed naphtha stabilizer tail gas. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 through C5, predominantly methane and ethane.]


FR: gaz résiduels (pétrole), unité de récupération des gaz saturés, riches en C1-2; Gaz de pétrole

[Combinaison complexe d'hydrocarbures résultant du fractionnement de gaz résiduel de distillation, de naphta de distillation directe et de gaz résiduel de stabilisation de naphta de reformage catalytique. Se compose principalement d'hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe dans la gamme C1-C5 en majorité du méthane et de l'éthane.]


IT: gas di coda (petrolio), impianto di ricupero di gas saturo, ricco di C1-2; Gas di petrolio

[Combinazione complessa di idrocarburi ottenuti dal frazionamento di gas di coda distillato, nafta ottenuta per via diretta, gas di coda stabilizzatore da nafta riformata cataliticamente. È costituita prevalentemente da idrocarburi aventi numero di atomi di carbonio nell'intervallo C1-5, prevalentemente metano e etano.]


NL: restgas (aardolie), verzadigd-gas-herwinningsinstallatie, rijk aan C1-2; Petroleumgas

[Een complexe verzameling koolwaterstoffen die wordt verkregen uit de fractionering van destillatic-restgas. door directe fractionering verkregen nafta, katalytisch gereformeerd nafta-stabilisator-restgas. Bestaat voornamelijk uit koolwaterstoffen, C1 tot en met C5, overwegend, methaan en ethaan.]


PT: gás residual (petróleo), saturado da unidade recuperação de gases, rico em C1-2; Gases de petróleo liquefeitos

[Uma combinação complexa de hidrocarbonetos obtida por fraccionamento do gás de destilação, nafte de destilação directa e gás do estabilizador dos produtos do reforming catalítico da nafta. É constituída predominantemente por hidrocarbonctos com números de átomos de carbono na gama de C1 até C5 predominantemente metano e etano.]


Clasificación, Klassificering Einstufung, Ταξινόμηση, Classification, Classification, Classificazione, Indeling, Classificação


Carc. Cat. 2; R 45


Etiquetado, Etikettering, Kennzeichnung, Επισήμανση, Labelling, Étiquetage, Etichettatura, Kenmerken, Rotulagem


T






R: 45


S: 53-45



Límites de concentración, Koncentrationsgrænser, Konzentrationsgrenzwerte, Όρια συγκέντρωσης, Concentration limits, Limites de concentration, Limiti di concentrazione, Concentratiegrenzen, Limites de concentração






































: enlargement -> ccvista
ccvista -> Rozporządzenie komisji (WE) nr 1607/2003 z dnia 12 września 2003 r zmieniające po raz dwudziesty drugi rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre
ccvista -> Rozporządzenie komisji (WE) nr 1724/2003 z dnia 29 września 2003 r zmieniające po raz dwudziesty trzeci rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre
ccvista -> ProtokóŁ dotyczący współpracy w zwalczaniu zanieczyszczenia Morza Śródziemnego olejami I innymi substancjami szkodliwymi w nagłych przypadkach
ccvista -> Uzgodniony protokóŁ nr 5
ccvista -> Decyzja komisji
ccvista -> Decyzja komisji
ccvista -> Decyzja komisji
ccvista -> Rozporządzenie rady (WE) nr 1470/2001 z dnia 16 lipca 2001 r nakładające ostateczne cło antydumpingowe I stanowiące o ostatecznym poborze cła tymczasowego nałożonego na przywóz świetlówek kompaktowych ze scaloną elektroniką (cfl)
ccvista -> Rozporządzenie komisji (WE) nr 2593/2001 z dnia 28 grudnia 2001 r zmieniające rozporządzenie (WE) nr 909/2001 w odniesieniu do rejestrowania przywozu glifosatu wytwarzanego przez jednego malezyjskiego I jednego tajwańskiego producenta dokonującego
ccvista -> Decyzja komisji


1   ...   203   204   205   206   207   208   209   210   ...   418


©absta.pl 2019
wyślij wiadomość

    Strona główna