Dyrektywa komisji 94/69/we z dnia 19 grudnia 1994 r dostosowująca do postępu technicznego po raz dwudziesty pierwszy dyrektywę Rady 67/548/ewg w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych I administracyjnych odnoszących się do



Pobieranie 18.67 Mb.
Strona388/418
Data07.05.2016
Rozmiar18.67 Mb.
1   ...   384   385   386   387   388   389   390   391   ...   418

Cas No 94733-09-2




EEC No 305-589-0




No 649-505-00-3












NOTA H














NOTA L




ES:

destilados (petróleo), fracción ligera hidrocraqueada refinada con disolvente; Aceite de base, sin especificar

[Combinación compleja de hidrocarburos obtenida por desaromatización con disolvente del residuo de petróleo hidrocraqueado. Compuesta fundamentalmente de hidrocarburos con un nùmero de carbonos en su mayor parte dentro del intervalo de C18 a C27 y con un intervalo de ebullición aproximado de 370 °C a 450 °C.]




DA:

destillater (råolie), solventraffinerede hydrokrakkede lette; Uspecificeret baseolie

[En sammensat blanding af carbonhydrider opnået ved solvent afaromatisering af resten fra hydrokrakket råolie. Den består overvejende af carbonhydrider, overvejende C18 til og med C27, med kogeinterval omtrent fra 370 °C til 450 °C.]




DE:

Destillate (Erdöl), durch Lösungsmittel aufbereitete hydrogekrackte leichte; Grundöl — nicht spezifiziert

[Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, die man durch Lösungsmittel-Dearomatisierung des Rückstandes von hydroge-kracktem Erdöl erhält. Besteht vorherrschend aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend im Bereich von C18 bis C27 und siedet im Bereich von etwa 370 °C bis 450 °C.]




EL:

αποστάγματα (πετρελαίου), υδροπυρολυμένα ελαφρά εξευγενισμένα με διαλύτη· Βασικό ορυκτέλαιο — μη προδιαγεγραμμένο

[Πολύπλοκος συνδυασμός υδρογονανθράκων που λαμβάνεται με απομάκρυνση αρωματικών με διαλύτη από το υπόλειμμα υδρο-γονοπυρολυμένου πετρελαίου. Συνίσταται κυρίως από υδρογονάνθρακες με αριθμό ατόμων άνθρακα κυρίως στην περιοχή από C18 έως και C27 και με περιοχή βρασμού από 370 °C έως 450 °C περίπου.]




EN:

Distillates (petroleum), solvent-refined hydrocracked light; Baseoil — unspecified

[A complex combination of hydrocarbons obtained by solvent dearomatization of the residue of hydrocracked petroleum. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C18 through C27 and boiling in the range of approximately 370 °C to 450 °C (698 °F to 842 °F).]




FR:

distillais légers (pétrole), hydrocraquage, raffinés au solvant; Huile de base — non spécifié

[Combinaison complexe d'hydrocarbures obtenue par désaromatisation au solvant du résidu d'hydrocraquage du pétrole. Se compose principalement d'hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe en majorité dans la gamme C18-C27 et dont le point d'ébullition est compris approximativement entre 370 °C et 450 °C.]




IT:

distillati (petrolio), frazione leggera idrocrackizzata raffinata con solvente; Olio base — non specificato

[Combinazione complessa di idrocarburi ottenuta mediante dearomatizzazione del residuo di petrolio idrocrackizzato con solvente. È costituita prevalentemente da idrocarburi con numero di atomi di carbonio prevalentemente nell'intervallo C18-C27 e con un intervallo di ebollizione 370 °C-450 °C ca.]




NL:

destillaten (aardolie), met solvent gezuiverd met waterstof gekraakt lichte; Basisolie — niet gespecifieerd

[Een complexe verzameling koolwaterstoffen, verkregen door dearomatisering met solvent van het residu van met waterstof gekraakte aardolie. Bestaat voornamelijk uit koolwaterstoffen, overwegend C18 tot en met C27, met een kooktraject van ongeveer 370 °C tot 450 °C.]




PT:

destilados (petróleo), leves do hidrocracking refinados com solvente; óleo-base não especificado

[Uma combinação complexa de hidrocarbonetos obtida por desaromatização com solvente do resíduo do hidrocracking do petróleo. É constituída predominantemente por hidrocarbonetos com números de átomos de carbono predominantemente na gama de C18 até C27 e destila no intervalo de aproximadamente 370 °C a 450 °C.]




Clasificación, Klassificering, Einstufung, Ταξινόμηση, Classification, Classification, Classificazione, Indeling, Classificação


Carc. Cat. 2; R 45


Etiquetado, Etikettering, Kennzeichnung, Επισήμανση, Labelling, Étiquetage, Etichettatura, Kenmerken, Rotulagem


T






R: 45

S: 53-45


Límites de concentración, Koncentrationsgrænser, Konzentrationsgrenzwerte, Όρια συγκέντρωσης, Concentration limits, Limites de concentration, Limiti di concentrazione, Concentratiegrenzen, Limites de concentração






































: enlargement -> ccvista
ccvista -> Rozporządzenie komisji (WE) nr 1607/2003 z dnia 12 września 2003 r zmieniające po raz dwudziesty drugi rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre
ccvista -> Rozporządzenie komisji (WE) nr 1724/2003 z dnia 29 września 2003 r zmieniające po raz dwudziesty trzeci rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre
ccvista -> ProtokóŁ dotyczący współpracy w zwalczaniu zanieczyszczenia Morza Śródziemnego olejami I innymi substancjami szkodliwymi w nagłych przypadkach
ccvista -> Uzgodniony protokóŁ nr 5
ccvista -> Decyzja komisji
ccvista -> Decyzja komisji
ccvista -> Decyzja komisji
ccvista -> Rozporządzenie rady (WE) nr 1470/2001 z dnia 16 lipca 2001 r nakładające ostateczne cło antydumpingowe I stanowiące o ostatecznym poborze cła tymczasowego nałożonego na przywóz świetlówek kompaktowych ze scaloną elektroniką (cfl)
ccvista -> Rozporządzenie komisji (WE) nr 2593/2001 z dnia 28 grudnia 2001 r zmieniające rozporządzenie (WE) nr 909/2001 w odniesieniu do rejestrowania przywozu glifosatu wytwarzanego przez jednego malezyjskiego I jednego tajwańskiego producenta dokonującego
ccvista -> Decyzja komisji


1   ...   384   385   386   387   388   389   390   391   ...   418


©absta.pl 2019
wyślij wiadomość

    Strona główna