Dyrektywa komisji 94/69/we z dnia 19 grudnia 1994 r dostosowująca do postępu technicznego po raz dwudziesty pierwszy dyrektywę Rady 67/548/ewg w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych I administracyjnych odnoszących się do



Pobieranie 18.67 Mb.
Strona41/418
Data07.05.2016
Rozmiar18.67 Mb.
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   418

NOTA H

NOTA J



ES:

hidrocarburos aromáticos, C9-12, destilación de benceno; Redestilado aceite ligero, alto punto de ebullición


DA:

aromatiske carbonhydrider, C9-12-, benzendestillation; Redestilleret letolie, højtkogende


DE:

Aromatische Kohlenwasserstoffe, C9-12-, Benzoldestillation; Leichtöl-Redestillat, hochsiedend


EL:

αρωματικοί υδρογονάνθρακες, C9-12, απόσταξης 6ενζολίου· Επαναπόσταγμα ελαφρών ελαίων, υψηλού σημείου ζέσης


EN:

Aromatic hydrocarbons, C9-12, benzene distn.; Light Oil Redistillate, high boiling


FR:

hydrocarbures aromatiques en C9-12, distillation du benzène; Distillât d'huile légère, haut point d'ébullition


IT:

idrocarburi aromatici, C9-12 distillazione del benzene; Olio leggero ridistillato, frazione altobollente


NL:

aromatische koolwaterstoffen, C9-12-, benzeendestillatie; Lichte teerolie, hoogkokende fractie


PT:

hidrocarbonetos aromáticos, C9-12, destilação do benzeno; óleos leves redestilados, alta ebulição


Clasificación, Klassificering, Einstufung, Ταξινόμηση, Classification, Classification, Classificazione, Indeling, Classificação


Carc. Cat. 2; R 45


Etiquetado, Etikettering, Kennzeichnung, Επισήμανση, Labelling, Étiquetage, Etichettatura, Kenmerken, Rotulagem


T






R: 45

S: 53-45


Limites de concentración, Koncentrationsgrænser, Konzentrationsgrenzwerte, Όρια σνγκέντρύχτης, Concentration limits, Limites de concentration, Limiti di concentrazione, Concentratiegrenzen, Limites de concentração









































Cas No 91995-61-8




EEC No 295-323-9




No 648-014-00-1



NOTA H

NOTA J


ES:

residuos del extracto (hulla), fracción alcalina del benzol, extracto ácido; Extracto residuo de aceite ligero, bajo punto de ebullición

[Redestilado de la destilación libre de ácidos de alquitrán y bases de alquitrán, de alquitrán de hulla bituminosa a elevada temperatura dentro del intervalo de ebullición aproximado de 90 °C a 160 °C. Compuesto en su mayor parte de benceno, tolueno y xilenos.]




DA:

ekstraktionsrester (kul), alkalisk benzenfraktion, syreekstrakt; Syrern letolie, lavtkogende

[Redestillatet fra destillatet, befriet for tjaeresyrcr og tjærcbascr, fra højtemperaturstjære fra bituminose kul, med kogeinterval omtrent fra 90 °C til 160 °C. Det bestar overvejende af benzen, toluen og xylener.]




DE:

Extraktrückstände (Kohle), Benzol-Fraktion alkalisch, saurer Extrakt; Leichtölextrakt-Rückstand, tiefsiedend

[Redestillat aus dem von Teersäuren und Teerbasen befreiten Destillat aus Steinkohlen-Hochtemperatur-Teer, siedet im ungefähren Bereich von 90 °C bis 160 °C. Besteht vorherrschend aus Benzol Toluol und Xylolen.]




EL:

υπολειμμάτων εκχυλίσματος (άνθρακα), αλκαλικού κλάσματος βενζόλης εκχύλισμα οξέος- Ελαφρών ελαίων υπολείμματα εκχύλισης χαμηλού σημείου ζέσης

[Το επαναπόσταγμα από to απόσταγμα, απαλλαγμένο οξέων και βάσεων πίσσας από υψηλής θερμοκρασίας πίσσα βιτουμενικού άν9ρακα που βράζει περίπου στην περιοχή από 90 oC ως 160 oC. Συνίσταται κυρίως από βενζόλιο, τολουόλιο και ξυλόλια.]




EN:

Extract residues (coal), benzole fraction alk., acid ext.; Light Oil Extract Residues, low boiling

[The redistillate from the distillate, freed of tar acids and tar bases, from bituminous coal high temperature tar boiling in the approximate range of 90 °C to 160 °C (194 °F to 320 °F). It consists predominantly of benzene, toluene and xylenes.]




FR:

résidus d'extrait alcalin (charbon), fraction benzole, extrait acide; Résidus d'extraction d'huile légère, bas point d'ébullition

[Redistillat du distillât, débarrassé des acides et des bases de goudron, issu du goudron de houille bitumineux à haute température dont le point d'ébullition est approximativement compris entre 90 °C et 160 °C. Se compose principalement de benzène, de toluène et de xylènes.]




IT:

resìdui di estrazione (carbone), frazione benzolica alcalina, estrazione con acido; Olio leggero lavato, bassobollente

[Ridistillato dal distillato, liberato da acidi di catrame e basi di catrame, da catrame ad alta temperatura da carbone bituminoso con punto di ebollizione nell'intervallo 90 °C-l60 °C ca. E' costituito prevalentemente da benzene, toluene e xileni.]




NL:

extract-residuen (kool, benzolfractie alkalisch, zuurextract; Lichte teerolie, extractie-residu, laagkokende fractie

[Het herdestillaat dat afkomstig is uit het destillaat, ontdaan van teerzuren en teerbasen, uit bitumineuze kool hoge temperatuur teer en dat een kooktraject heeft van ongeveer 90 °C tot 160 °C. Bestaat voornamelijk uit benzeen, tolueen en sylenen.]




PT:

resíduos de extracção (carvão), alcalinos da fracção de benzole, extracto ácido; Extracto de resíduo de óleo leve, baixa ebulição

[O redestilado do destilado, sem ácidos e bases do alcatrão, de alcatrão de carvão betuminoso de temperatura elevada que destila no intervalo de aproximadamente 90 °C a 160 °C. É constituído predominantemente por benzeno, tolueno e xilenos.]




Clasificación, Klassificering, Einstufung, Ταξινόμηση, Classification, Classification, Classificazione, Indeling, Classificação


Carc. Cat. 2; R 45


Etiquetado, Etikettering, Kennzeichnung, Εχισήμανση, Labelling, Étiquetage, Etichettatura, Kenmerken, Rotulagem


T






R: 45

S: 53-45


Límites de concentración, Koncentrationsgrænser, Konzentrationsgrenzwerte, Όρια συγκέντρωσης, Concentration limits, Limites de concentration, Limiti di concentrazione, Concentratiegrenzen, Limites de concentração









































Cas No 101316-63-6



EEC No 309-868-8





No 648-015-00-7




: enlargement -> ccvista
ccvista -> Rozporządzenie komisji (WE) nr 1607/2003 z dnia 12 września 2003 r zmieniające po raz dwudziesty drugi rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre
ccvista -> Rozporządzenie komisji (WE) nr 1724/2003 z dnia 29 września 2003 r zmieniające po raz dwudziesty trzeci rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre
ccvista -> ProtokóŁ dotyczący współpracy w zwalczaniu zanieczyszczenia Morza Śródziemnego olejami I innymi substancjami szkodliwymi w nagłych przypadkach
ccvista -> Uzgodniony protokóŁ nr 5
ccvista -> Decyzja komisji
ccvista -> Decyzja komisji
ccvista -> Decyzja komisji
ccvista -> Rozporządzenie rady (WE) nr 1470/2001 z dnia 16 lipca 2001 r nakładające ostateczne cło antydumpingowe I stanowiące o ostatecznym poborze cła tymczasowego nałożonego na przywóz świetlówek kompaktowych ze scaloną elektroniką (cfl)
ccvista -> Rozporządzenie komisji (WE) nr 2593/2001 z dnia 28 grudnia 2001 r zmieniające rozporządzenie (WE) nr 909/2001 w odniesieniu do rejestrowania przywozu glifosatu wytwarzanego przez jednego malezyjskiego I jednego tajwańskiego producenta dokonującego
ccvista -> Decyzja komisji


1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   418


©absta.pl 2019
wyślij wiadomość

    Strona główna