Prof zw dr hab. Mirosława Buchholtz Publikacje naukowe



Pobieranie 73.95 Kb.
Data07.05.2016
Rozmiar73.95 Kb.
Prof. zw. dr hab. Mirosława Buchholtz



Publikacje naukowe
Książki:




    1. The Rise of the Young American Lady: Mark Twain’s and Henry James’s Search for the

Real and Right Character. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej, 1998, 189 stron.

1.2. Reflections of the Master: The Reception of Henry James in Poland (1877-2000). Toruń:


Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2002, 270 stron.

1.3.Canadian Passwords: Diasporic Fictions into the Twenty-First Century. Toruń:

Wydawnictwo UMK, 2008, 201 stron.


1.4. Henry James i sztuka auto/biografii. Seria: Monografie FNP. Toruń: Wydawnictwo

UMK, 2011, 277 stron.

1.5. The Beautiful and the Doomed: Essays on Literary Value. Frankfurt am Main: Peter Lang

Verlag, 2013, 198 stron.


Redakcja naukowa książek:

2.1. Obraz Kanady w Polsce, Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2003, 420 stron,

wstęp: s. 5–14.

2.2. Postcolonial Subjects: Canadian and Australian Perspectives, Toruń: Wydawnictwo

Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2004, 257 stron, wstęp: s. 7–8.

2.3. Filmowe gry z twórczością Henry’ego Jamesa: transpozycje, komentarze, analogie,

Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2005, 349 stron, wstęp: s. 7–

14.


2.4. Nowe drogi w studiach i praktyce anglistycznej, współredakcja z Teresą Siek-Piskozub,

Ariadną Strugielską i Waldemarem Skrzypczakiem. Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2005, 284 strony, wstęp: s. 7–10.

2.5. Travels In/To Canada, red. Mirosława Buchholtz. Toruń: Wydawnictwo Adam

Marszałek, 2005, 85 stron.

2.5. Polska w Kanadzie, Kanada w Polsce. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2008,

232 strony, wstęp: s. 5–9.

2.7. Studia postkolonialne w literaturoznawstwie i kulturoznawstwie anglojęzycznym. Toruń:

Wydawnictwo Adam Marszałek, 2009, 401 stron, wstęp: s. 7–31.

2.8. Państwo-naród-tożsamość w dyskursach kulturowych Kanady, współredakcja z Eugenią

Sojką. Kraków: Universitas, 2010, 593 strony, wstęp: s. 5–14.

2.9. In Comparison: Juxtapositions, Correspondences, and Differentiations in English

Studies, współredakcja z Grzegorzem Koneczniakiem. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2011, 161 stron.

2.10. The Visual and the Verbal in Film, Drama, Literature and Biography, współredakcja z

Grzegorzem Koneczniakiem. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2012, 259 stron, wstęp: s. 7–10.

2.11. Henry James: His Great Wars and Battles. Research Proposals, współredakcja z

Grzegorzem Koneczniakiem. Toruń: Department of English. Nicolaus Copernicus University, 2013, 63 strony.

2.12. Henry James Goes to War, współredakcja z Dorotą Guttfeld i Grzegorzem

Koneczniakiem. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2014, 267 stron.

Gościnna redakcja numerów czasopism:

3.1. kanadyjski numer pisma literacko-artystycznego Fraza 4 (2003)-1 (2004), Rzeszów, s. 4-165.

3.2. Henry James’s Afterlife: Opera, Film, RPG, numer specjalny American Studies,

Warszawa: Uniwersytet Warszawski, 2005, 167 stron.


Redakcja serii wydawniczej CANADIANA:

4.1. Transformations of Canadian Poetry in English Douglasa Barboura. Toruń:

Wydawnictwo Adam Marszałek, 2005, 113 stron, wstęp: s. 3–5.

4.2. Travels In/To Canada, red. Mirosława Buchholtz. Toruń: Wydawnictwo Adam

Marszałek, 2005, 85 stron, wstęp: s. 3–5.

4.3. Les proverbes anglais Roy’a Fullera Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2006, 404

strony.

4.4. Embracing Otherness: Canadian Minority Discourses in Transcultural Perspectives,



red. Eugenia Sojka i Tomasz Sikora. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2010, 242 strony.

4.5. Zarys (post)kolonialnej historii dramatu i teatru kanadyjskiego Grzegorza Koneczniaka,

Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2012, 201 stron.

4.6. Kanada z bliska: Historia – literatura - przekład, red. Agnieszka Rzepa i Alicja

Żuchelkowska. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2012, 209 stron.

Redakcja serii wydawniczej Dis/Continuities:

5.1. The Visual and the Verbal in Film, Drama, Literature and Biography, współredakcja z

Grzegorzem Koneczniakiem. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2012, 259 stron.

5.2. The Beautiful and the Doomed: Essays on Literary Value Mirosławy Buchholtz.

Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2013, 198 stron.

5.3. Various Aspects of Mimesis in Selected Sea Novels of Frederick Marryat, James F.



Cooper and Richard H. Dana Joanny Mstowskiej. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2013, 143 strony.

5.4. All that Gothic, red. Agnieszki Łowczanin i Doroty Wisniewskiej, 2014,

5.5. Henry James Goes to War, współredakcja z Dorotą Guttfeld i Grzegorzem

Koneczniakiem. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2014, 267 stron.


Artykuły:

6.1. “The Chronicles of Narnia by C.S. Lewis: Some Facets of their Universal Appeal.” Kwartalnik Neofilologiczny 4 (1990), s. 305–313.

6.2. “Intolerance or Generation Gap: Classroom Readings and Misreadings of Nathaniel Hawthorne’s ‘The Minister’s Black Veil.’” We Are All Indians, red. Wojciech

Kalaga. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 1990, s. 112–125.

6.3. “Wieland: or The Transformation by Charles Brockden Brown: An Attempt at Interpretation.” American Studies. Vol. XVI. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu

Warszawskiego, 1998, s. 23–29.

6.4. “The Fashioning of the Child in Henry James’s What Maisie Knew and in Mark

Twain’s The Adventures of Tom Sawyer.” PASE Papers in Literature and Culture, red. Edmund Gussmann i Bogdan Szymanek. Lublin: Wydawnictwo KUL, 1998, s. 395–404.

6.5. “In Search of the Lost Genre: The Tragic Dimension of Thomas Hardy’s Tess of the d’Urbervilles.” Lubelskie Materiały Neofilologiczne: Lublin Studies in Modern Languages and Literature. Vol. 22. Lublin: Wydawnictwo UMCS, 1998, s. 131–

153.


6.6. “Across Time, Across Space: Tess of the D’Urbervilles by Thomas Hardy and Tess by Roman Polański.” Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie,

Historia literatury 4, 31 (1998), s. 201–211.

6.7. “The Bostonians by Henry James: Verena’s First Speech In and Out of Context.”

Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Opolskiego, Filologia Angielska 9 (1998), s. 167–174.

6.8. “Feminism and Its Discontents in Kate Chopin’s The Awakening (1899).” Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. English Studies IX

(1999), s. 129–141.

6.9. “A Female Peon and the State of War in Thomas Middleton’s A Game at Chess.” Studia Anglica Posnaniensia (1999), s. 369–379.

6.10. “Patterns of Dichotomy in D.H. Lawrence’s Studies in Classic American Literature (1923).” Acta Neophilologica: Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej

w Olsztynie 1 (1999), s. 161–172.

6.11. “Czesław Miłosz’s ‘Moja wierna mowo’: Public and Private Speech in Translation.”



Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie. Historia literatury 5, 34 (1999), s. 345–354.

6.12. “Aestheticization of History in The House of the Seven Gables.” American Studies. Vol. XVIII. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego (1999) s. 49–58.

6.13. “Literatur als Gespräch: Robert und Almut Gernhardts Der Weg durch die Wand.” Convivium. Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 1999, s. 187–200.

6.14. “What Happens in Washington Square.” Tradition and Postmodernity: English and



American Studies and the Challenge of the Future, red. Teresa Bela i Zygmunt Mazur. Kraków: Universitas, 1999, s. 417–425.

6.15. “Poet and Senator: Yeats’s Views on Education.” Aspects of British Culture and



Literature in English, red. Maria Edelson. Piotrków Trybunalski: Wydawnictwo WSP, 2000, s. 47–57.

6.16. “Generic Shifts in Two Polish Translations of James’s The American.” PASE Papers in



Literature and Culture, red. Ewa Kębłowska-Ławniczak. Wrocław: Aksel, 2000, s. 185–191.

6.17. “Continuity and Rupture in W.B. Yeats’s ‘Among School Children.’” Zeszyty Naukowe



Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie. Historia Literatury 6, 37 (2000), s. 177–191.

6.18. “Local Color in Black and White: ‘The Bouquet’ by Charles W. Chesnutt.” Local



Colors of the Stars and Stripes, red. Marta Wiszniowska. Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2001, s. 353–366.

6.19. “Cross-Gender Reading of the Central Consciousness in the Polish Version of James’s



The Ambassadors.” Studia Anglica Resoviensia 2, 42 (2001), s. 146–154.

6.20. “Politics of Translation: Henry James’s The Turn of the Screw and Witold Pospieszała’s



W kleszczach lęku.” Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu English Studies XI (2002), 163–171.

6.21. “Native Boy’s Bluest Eye: Drew Hayden Taylor and Jordan Wheeler Between Politics

and Myth.” Exploring Canadian Identities, red. Ewa Wełnic, Anna Branach-Kallas i Jakub Wójcik. Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2002, s. 313–323.

wersja poprawiona: “Native Boy’s Bluest Eye: Drew Hayden Taylor and Jordan Wheeler Between Politics and Myth.” Canadian Children’s Literature 105–106 (2002), s. 114–125.

6.22. “Magic Empowerment / Magic Enslavement: Charles W. Chesnutt’s ‘The Goophered

Grapevine.’” Proceedings of the Tenth International Conference of the Polish Association for the Study of English. PASE Papers in Language and Literature, red. Władysław Witalisz i Peter Leese. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2002, s. 361–366.


6.23. “Singing Snakes and Artistic Hens: Ethnic Diversity in Canadian Children’s Books

of the 1980s and 90s.” Writing Canadian: Identity in Canadian Literature, red. Martin Kuester i Wolfram R. Keller. Marburg: Universitätsbibliothek, 2002, s. 67–81.

6.24. “Kings, Queens, and Company: The (R)Evolutionary Scenario of Frank Stockton’s



Fairy Tales.” Studia Anglica Resoviensia 1 (2002), s. 201–213.

6.25. “Strategies for Survival: Daily Trot and Sudden Insights in Sinclair Ross’s ‘Cornet at


Night.’” Journal of the Short Story in English (State University of Angers) 38 (2002), s. 15–21.

6.26. “Imaging The Europeans: Illustrations to the Polish Translation of James’s Text.” The



Henry James Review, Vol. 24 No 1 (2003), s. 57–68.

6.27. “Z myślą o młodym czytelniku.”Obraz Kanady w Polsce, red. Mirosława Buchholtz.

Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2003, s. 251–266.

6.28. “Images of Ethnic Discrimination in Canadian Children’s Literature: Shizuye

Takashima, Joy Kogawa, and Paul Yee.” Postcolonial Subjects: Canadian and Australian Perspectives, red. Mirosława Buchholtz. Toruń: Wydawnictwo UMK, 2004, s. 99–111.

6.29. “Pseudo-Longinus and the Affective Theory in Alice Munro’s Stories about

Childhood.” Open Letter: A Canadian Journal of Writing and Theory. No. 9, Twelfth Series, No. 1 Fall – Winter 2003–2004, s. 89–102.

6.30. “Hidden Agendas and American Nobel Prize Winners in Literature: from Sinclair Lewis

(1930) to Toni Morrison (1993).” Zeszyty Naukowe Uniwersytetu im. Mikołaja Kopernika w Toruniu English Studies XIII, vol. 362 (2004) s. 83–95.

6.31. “From Travail to Travel: An American Working Woman Abroad in 1851.” Traveling


Subjects, red. Dominika Ferens i Justyna Kociatkiewicz. Kraków: Rabid 2004, s. 177– 185.


6.32. “Cultural Difference in David Bergen’s The Case of Lena S.Ways of Looking at a

Blackbird: Essays in British and American Literature and Studies in Honor of Prof. Irena Przemecka, red. Grażyna i Andrzej Branny. Kraków: Uniwersytet Jagielloński, 2004, s. 263-268.

6.33. “Chinese Voices in Canadian Children’s Literature: Paul Yee (1956-) and Sui Sin Far

(1865-1914).” Other Language – Otherness in Canadian Culture, red. Vesna Lopicic. Nis: Tibet Nis, 2004, s. 95 – 108.

6.34. “Opowiadanie kolorem, czyli telewizyjna adaptacja Amerykanina (2001) (z Lalką

Bolesława Prusa i Wojciecha Jerzego Hasa w tle).” Filmowe gry z twórczością Henry’ego Jamesa: transpozycje, komentarze, analogie, red. Mirosława Buchholtz. Toruń: Wydawnictwo UMK, 2005, s. 267–289.

6.35. “Henry James's Unsentimental Journey: Meanings of ‘Relating’ in The American



Scene.” Les écrivains en voyage: nouveaux mondes, nouvelles idées? (Writers and Their Travels: New Worlds, New Ideas?), red. Sharon Fuller. Paris: L’Harmattan, 2005, s. 195–207.

6.36. “The American Scene Between Fact and Fiction: A Forgotten Book and a Non-Existent

Film.” Henry James’s Afterlife: Opera, Film, RPG. Warszawa: Ośrodek Studiów Amerykańskich, 2005, s. 143-153.

6.37. “Constructivism and Literature.” Constructing Worlds: Constructivism and



Postmodern Knowledge, red. Edyta Lorek-Jezińska, Teresa Siek-Piskozub i Katarzyna

Więckowska. Toruń: Wydawnictwo UMK, 2006, s. 247–254.

6.38. “Amerykańska powieść o artyście: Roderick Hudson (1875) Henry'ego Jamesa.”

Z problemów prozy – powieść o artyście, red. Wojciech Gutowski i Ewa Owczarz. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2006, s.186–196.

6.39. “Nancy Burke at Home in the World.” Mosaics of Words: Essays on the American and



Canadian Literary Imagination in Memory of Professor Nancy Burke, red. Agata Preis-Smith, Ewa Łuczak i Marek Paryż. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2006, s. 17–22.

6.40. “Factions of James’s Interpreters in Poland: Translators, Reviewers and Scholars” The

Reception of Henry James in Europe, red. Annick Duperray. London: Continuum,

2006, s. 139-155.

6.41. “Z teatru do kina: Henry James odlicza przystanki.” Scena i ekran: Przestrzeń dialogu

interartystycznego, red. Janusz Skuczyński i Piotr Skrzypczak. Toruń: Wydawnictwo UMK 2007, s. 237-247.

6.42. “Strategies of Opening and Closure in Mary Lawson’s Crow Lake.” Open Letter: A



Canadian Journal of Writing and Theory. No 2 Spring 2007, red. Heliane Ventura, s. 107-113.

6.43. “Mickiewiczowski dworek na amerykańskiej prerii (Willa Cather i jej powieść pt. O



Pioneers!).” Rzeczpospolita domów: Zamki, dworki i pałace, red. Krystyna Krawiec-Złotkowska, Słupsk: Akademia Pomorska, 2008, s. 308–315.

6.44. „Poetyka (post)kolonialnej przygody podróżniczej. Przypadki Kornela Makuszyńskiego, Mariana Walentynowicza, Alfreda Szklarskiego i Tomasza Różyckiego”. Studia postkolonialne w literaturoznawstwie i kulturoznawstwie anglojęzycznym, red. Mirosława Buchholtz. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2009, s. 105-143.

6.45. „Psychologizacja obnażona, czyli narrator homodiegetyczny w wybranych filmach postkolonialnych: Misja (1986), Indochiny (1992), Angielski pacjent (1996)”. Studia postkolonialne w literaturoznawstwie i kulturoznawstwie anglojęzycznym, red. Mirosława Buchholtz. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2009, s. 244-281.

6.46. (z Grzegorzem Koneczniakiem) „Postkolonie jako miejsca spotkań, czyli wokół

terminologii postkolonialnej”. Studia postkolonialne w literaturoznawstwie i kulturoznawstwie anglojęzycznym, red. Mirosława Buchholtz. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2009, s. 33-50.

6.47. “Niemieckie przekłady twórczości Henry’ego Jamesa.” Przedziwne światy. Prace z



historii i teori literatury ofiarowane dr. hab. Jerzemu Z. Maciejewskiemu, red. Krzysztof Ćwikliński, Rafał Moczkodan i Radosław Sioma, Wydawnictwo UMK, Toruń, 2010, s. 309-319.

6.48. “O czerwonych liściach, młodych ludziach i ich książkach.” Państwo-naród-tożsamość



w dyskursach kulturowych Kanady, red. Mirosława Buchholtz i Eugenia Sojka.

Kraków: Universitas, 2010, s. 335-351.

6.49. “Real, Surreal, Hyperreal: Photography and the Novel according to

Henry James, André Breton, and W.G. Sebald.” The Visual and the Verbal in Film, Drama, Literature and Biography, red. Mirosława Buchholtz i Grzegorz Koneczniak. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2012, s. 151-186.

6.50. “The Role of Visual Portraits in Biographical Studies: Imag(in)ing Henry James.” The

Visual and the Verbal in Film, Drama, Literature and Biography, red. Mirosława Buchholtz i Grzegorz Koneczniak. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2012, s. 221-255.

6.51. “Henry James and the Duplicity of Biographical P/Acts.” Henry James and the



Poetics of Duplicity, red. Dennis Tredy, Annick Duperray i Adrian Harding, Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2013, s. 191-199.

6.52. „Henry James of the Empire.” Henry James Goes to War, red. Mirosława Buchholtz

Dorota Guttfeld i Grzegorz Koneczniak. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2014, s. 191-201.

Podręczniki, skrypty:

7.1. Niemiecki. Konwersacje bez tajemnic. Warszawa: Wiedza Powszechna, 2003, 180 stron (drugie wydanie 2005, trzecie wydanie 2010).

7.2. Angielski. Konwersacje bez tajemnic. Warszawa: Wiedza Powszechna, 2011, 235 stron.
Inne publikacje lub twórcze opracowania dzieł artystycznych:

Recenzje:

8.1. The Modern Novel and Film by Andrzej Weseliński. American Studies. Vol. XVIII.

Warsaw: Warsaw University Press (1999) s. 127–131.

8.2. A Social History of the Laboring Classes from the Colonial Times to the Present by Jacqueline Jones. Studia Anglica Resoviensia 38 (2000), s. 127–132.

przedruk: Jacqueline Jones, A Social History of the Laboring Classes from the Colonial Times to the Present. Heidelberg: Amerikastudien / American Studies 46.2 (Summer 2001), s. 304–307.

8.3. When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and their Tradition by Jack Zipes.



Studia Anglica Resoviensia 38 (2000), s.123–126.

przedruk: When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and their Tradition by Jack Zipes. Tübingen: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 3 (2000), 285–287.

8.4. „Amerykanin w pozie niedbałej” (recenzja przekładu powieści Henry’ego Jamesa pt. The

American). Literatura na świecie. 1/2 (2000), s. 391–398.

8.5. „Co niepokoi w obcości?” (recenzja książki Piotra Kwiecińskiego Disturbing



Strangeness. Foreignisation and Domestication in Translation Procedures in the Context of Cultural Asymmetry). Toruń: Przegląd Artystyczno-Literacki 3-4 (2002) s.105–107.

wersja angielska: Disturbing Strangeness. Foreignisation and Domestication in Translation Procedures in the Context of Cultural Asymmetry by Piotr Kwieciński. Glottodidactica XXIX (2001). Poznań 2003, s. 161-164.

8.6. Jean Ward’s T.S. Eliot w oczach trzech polskich pisarzy. Zeszyty Naukowe

Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu English Studies XII. Vol. 356

(2002), s.133–138.

8.7. Mirrors of Memory / Zwierciadła pamięci by Nancy Burke. Central European

Journal of Canadian Studies Vol. 2 (2002), s. 125–128.

8.8. Vita Fortunati, Rita Monticelli, and Mauritio Ascari, eds. Travel Writing and the



Female Imaginary. Amerikastudien / American Studies. Vol. 48 No 2 (2003), s. 263–265.

8.9. Dieter Meindl. North American Encounters: Essays in U.S. and English and French



Canadian Literature and Culture. Amerikastudien / American Studies. Vol. 48 No 2 (2003), s. 269–271.

8.10. Marek Paryż. Social and Cultural Aspects of Madness in American Literature 1798–



1860. American Studies. Vol. 20 (2003), s. 170–176.

8.11. Monica Loeb, Literary Marriages: A Study of Intertextuality in a Series of Short Stories



by Joyce Carol Oates. Cf. Sigrid Mayer and Martha Hanscom, Critical Reception of the Short Fiction by Joyce Carol Oates and Gabriele Wohmann. Amerikastudien / American Studies. Vol. 48.3 (2003) 620–622.

8.12. Lorenza Stevens Berbineau, From Beacon Hill to the Crystal Palace: The 1851 Travel



Diary of a Working-Class Woman, red. Karen L. Kilcup. Amerikastudien / American Studies Vol. 48 No 3 (2003), s. 467–468.

8.13. Treny: The Laments of Kochanowski. Translated by Adam Czerniawski. Canadian



Slavonic Papers: An Interdisciplinary Journal Devoted to Central and Eastern

Europe, Volume 46 • Numbers 3-4 • September–December 2004, s. 496-499.

przedruk: Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu English Studies XIV. Vol. 375 (2005), s.243–248.

8.14. Anita Dębska. Country of the Mind: An Introduction to the Poetry of Adam Mickiewicz.

Przekładaniec 1/2004 numer 12, s. 213–216.

8.15. Günter H. Lenz and Peter J. Ling, eds., TransAtlantic Encounters: Multiculturalism,



National Identity and the Uses of the Past. Amerikastudien / American Studies. Vol. 50 No 1/2 (2005), s. 273–275.

8.16. David K. Adams and Maurizio Vaudagna, eds., TransAtlantic Encounters: Public Uses



and Misuses of History in Europe and the United States. Amerikastudien / American Studies. Vol. 50 No 1/2 (2005), s. 264–266.

8.17. Bo Svensén, The Swedish Academy and the Nobel Prize in Literature. Studia Anglica



Resoviensia 3 Rzeszów 2005, s. 167–170.

8.18. Cyprian Kamil Norwid, Selected Poems. Translated by Adam Czerniawski. Introduction

by Bogdan Czaykowski. Philologica Wratislaviensia: Acta et Studia. No 1, 2007, s. 153–156.

skrócona wersja polska: „Norwid po angielsku”. Twórczość, nr 8, sierpień 2007, s. 148-149.


8.19. Eugenia Sojka, Migrants, Exiles, Wanderers: Polish Inscriptions on the Canadian

Literary Landscape. Polska w Kanadzie, Kanada w Polsce. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2008, 113-118.


8.20. Recenzja dorobku Profesora Johna Maxwella Coetzee w związku z procedurą nadania

tytułu doktora honoris causa Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Iohannes Maxwell Coetzee. Doctor Honoris Causa Universitatis Studiorum Mickiewiczianae Posnaniensis. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2012, s. 39-48 (przekład na język angielski s. 93-102).

8.21. Miriam Verena Richter, Creating the National Mosaic: Multiculturalism in Canadian

Children’s Literature from 1950 to 1994. Literaturwissenschaftliches Jahrbuch 45 (2013) s. 469-473.

8.22. Bożenna Chylińska. The Gospel of Work and Wealth in the Puritan Ethic. From John



Calvin to Benjamin Franklin. Polish Journal for American Studies. Vol 7 (2013): 201-204.

Publikacje popularyzatorskie:

9.1. „Frank Stockton: fantasta z lamusa.” Fraza. 2/3 (1999), s. 129.

9.2. „Robert Gernhardt: odmiany sensu.” Fraza. 3 (2000), s. 16–18.

Przekłady:

10.1. Hans Süssmuth. „Podstawy niemieckiej dydaktyki historii” Nowe drogi w nauczaniu historii: współczesna niemiecka dydaktyka historii. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie, 1999, s. 21–39.(Historical Culture, Historical Communication. International Bibliography, red. Karl Pellens, Siegfried Quandt, Hans Süssmuth. Frankfurt/M, 1994.)



10.2. Bernd Mütter. „Zachód, Wschód i Zjednoczone Niemcy” Nowe drogi w nauczaniu historii: współczesna niemiecka dydaktyka historii. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie, 1999, s. 325–342. (“West, East and the United Germany” Historical Culture, Historical Communication. International Bibliography, red. Karl Pellens, Siegfried Quandt, Hans Süssmuth. Frankfurt/M, 1994.)

10.3. Robert Gernhardt. „Na wyspie płaczących olbrzymów” s. 19–20, „Pan rzeczy” s. 21–25, „Wszechmocna mysz” s. 25–31, „Klątwa faraona” s. 31–32. Fraza. 3 (2000). (Robert Gernhardt. Der Weg durch die Wand)




©absta.pl 2019
wyślij wiadomość

    Strona główna