Artykuł 2
Rozporządzenia (EWG) nr 2967/76 i (EWG) nr 2785/80 tracą moc.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 grudnia 1993 r.
Art. 1 pkt 7 i art. 2 stosuje się od dnia 1 marca 1994 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 21 października 1993 r.
W imieniu Komisji
René STEICHEN
Członek Komisji
ZAŁĄCZNIK I
ART. 1.1 - NAZWY TUSZ DROBIOWYCH |
|
E
|
F
|
D
|
DK
|
ESP
|
GR
|
Ι
|
NL
|
P
|
1.
|
Chicken, broiler
|
Poulet (de chair)
|
Hähnchen
|
Kylling, slagte-kylling
|
Pollo (de carne)
|
Κοτόπουλο Πετεινοί και κότες (κρεατοπαραγωγής)
|
Pollo, « Broiler »
|
Kuiken, braadkuiken
|
Frango
|
2.
|
Cock, hen, casserole, or boiling fowl
|
Coq, poule (à bouillir)
|
Suppenhuhn
|
Hane, høne, suppehøne
|
Gallo, gallina
|
Πετεινοί και κότες (για βράσιμο)
|
Gallo, gallina Pollame da brodo
|
Haan, hen, soepof stoofkip
|
Galo, galinha
|
3. 4.
|
Capon
Poussin, Coquelet
|
Chapon
Poussin, coquelet
|
Kapaun Stubenküken
|
Kapun
Poussin, Coquelet
|
Capón
Polluelo
|
Καπόνια Νεοσσός, πετεινάρι
|
Cappone
Galletto
|
Kapoen Piepkuiken
|
Capão,
franguitos
|
1.
|
(Young) turkey
|
Dindonneau, (jeune) dinde
|
(Junge) Pute, (Junger) Truthahn
|
(Mini)kalkun
|
Pavo (joven)
|
(Νεαροί) γάλοι και γαλοπούλες
|
(Giovane) tacchino
|
(Jonge) kalkoen
|
Peru
|
2.
|
Turkey
|
Dinde (à bouillir)
|
Pute, Truthahn
|
Avlskalkun
|
Pavo
|
Γάλοι και γαλοπούλες
|
Tacchino/a
|
Kalkoen
|
Peru adulto
|
1.
|
(Young) duck, duckling, (Young) Muscovy duck (Young) Mulard duck
|
(Jeune) canard, caneton, (jeune) canard de barbarie (jeune) canard mulard
|
Frühmastente, Jungente, (Junge) Barbarieente1 (Junge) Mulardente
|
(Ung) and (Ung) berberieand (Ung) mulardand
|
Pato (joven o anadino), pato de Berbería (joven), Pato cruzado (joven)
|
(Νεαρές) πάπιες ή παπάκια, (νεαρές) πάπιες βαρβαρίας, (νεαρές) πάπιες mulard
|
(Giovane) Anatra (Giovane) Anatra muta (Giovane) Anatra «mulard»
|
(Jonge) eend (Jonge) Barbarijse eend (Jonge) „Mulard"-eend
|
Pato, pato Barbary, Pato Mulard
|
2.
|
Duck, Muscovy duck, Mulard duck
|
Canard, canard de Barbarie (à bouillir), canard mulard (à bouillir)
|
Ente Barbarieente1 Mulardente
|
Avlsand Berberieand Mulardand
|
Pato, pato de Berbería Pato cruzado
|
Πάπιες, πάπιες δαρβαρίας, πάπιες mulard
|
Anatra
Anatra muta Anatra «mulard»
|
Eend
Barbarijse eend „Mulard”-eend
|
Pato adulto, pato adulto Barbary, pato adulto Mulard
|
1.
|
(Young) goose, gosling
|
(Jeune) oie ou oison
|
Frühmastgans, (Junge) Gans
|
(Ung) gås
|
Oca (joven), ansarón
|
(Νεαρές) χήνες ή χηνάκια
|
(Giovane) oca
|
(Jonge) gans
|
Ganso
|
2.
|
Goose
|
Oie
|
Gans
|
Avlsgås
|
Oca
|
Χήνες
|
Oca
|
Gans
|
Ganso adulto
|
1.
|
(Young) guinea fowl
|
(Jeune) pintade Pintadeau
|
(Junges) Perlhuhn
|
(Ung) perlehøne
|
Pintada (joven)
|
(Νεαρές) φραγκόκοτες
|
(Giovane) faraona
|
(Jonge) parelhoen
|
Pintada
|
2.
|
Guinea fowl
|
Pintade
|
Perlhuhn
|
Avlsperlehøne
|
Pintada
|
Φραγκόκοτες
|
Faraona
|
Parelhoen
|
Pintada adulta
|
1 Nazwa: „Flugente” może być stosowana do dnia 31 grudnia 1995 r.
|
ART. 1.2. - NAZWY KAWAŁKÓW DROBIU |
|
E
|
F
|
D
|
DK
|
ESP
|
GR
|
I
|
NL
|
P
|
(a)
|
Half
|
Demi ou moitié
|
Hälfte oder halbes
|
Halvt
|
Medio
|
Μισά
|
Metà
|
Helft
|
Metade
|
(b)
|
Quarter
|
Quart
|
(Vorder-, Hinter-) Viertel
|
Kvart
|
Cuarto
|
Τεταρτημόριο
|
Quarto
|
Kwart
|
Quarto
|
(c)
|
Unseparated leg quarters
|
Quarts postérieurs non séparés
|
Hinterviertel am Stück
|
Sammenhængende lårstykker
|
Cuartos traseros unidos
|
Αδιαχώριστα τεταρτημόρια ποδιών
|
Cosciotto
|
Niet - gescheiden achterkwarten
|
Quartos de coxa não separados
|
(d)
|
Breast
|
Poitrine, blanc ou filet sur os
|
Brust, halbe Brust, halbierte Brust
|
Bryst
|
Pechuga
|
ΣτήΟος
|
Petto con osso
|
Borst
|
Peito
|
(e)
|
Leg
|
Cuisse
|
Schenkel, Keule
|
Helt lår
|
Muslo y contramuslo
|
Πόδι
|
Coscia
|
Hele poot, hele dij
|
Perna inteira
|
(f)
|
Chicken leg with a portion of the back
|
Cuisse de poulet avec une portion du dos
|
Hähnchenschenkel mit Rückenstück
|
Kyllingelår med en del af ryggen
|
Cuarto trasero de pollo
|
Πόδι από κοτό-πουλο με ένα κομμάτι της ράχης
|
Coscetta
|
Poot / dij met rugdeel (bout)
|
Perna inteira de frango com uma porção do dorso
|
(g)
|
Thigh
|
Haut de cuisse
|
Oberschenkel, Oberkeule
|
Overlår
|
Contramuslo
|
Μηρός (μπούτι)
|
Sovraccoscia
|
Bovenpoot, bovendij
|
Coxa
|
(h)
|
Drumstick
|
Pilon
|
Unterschenkel, Unterkeule
|
Underlår
|
Muslo
|
Κνήμη
|
Fuso
|
Onderpoot, onderdij (Drumstick)
|
Perna
|
(i)
|
Wing
|
Aile
|
Flügel
|
Vinge
|
Ala
|
Φτερούγα
|
Ala
|
Vleugel
|
Asa
|
(j)
|
Unseparated wings
|
Ailes non séparées
|
Beide Flügel, ungetrennt
|
Sammenhængen-de vinger
|
Alas unidas
|
Αδιαχώριστες φτερούγες
|
Ali non separate
|
Niet - gescheiden vleugels
|
Asas não separadas
|
(k)
|
Breast fillet
|
Filet de poitrine, blanc, filet, noix
|
Brustfilet, Filet aus der Brust
|
Brystfilet
|
Filete de pechuga
|
Φιλέτο στήθους
|
Filetto, fesa (tacchino)
|
Borstfilet
|
Carne de peito
|
(1)
|
Breast fillet with wishbone
|
Filet de poitrine avec clavicule
|
Brustfilet mit Schlüsselbein
|
Brystfilet med ønskeben
|
Filete de pechuga con clavícula
|
Φιλέτο στήθους με κλειδοκόκαλο
|
Petto (con forcella), fesa (con forcella)
|
Borstfilet met vorkbeen
|
Carne de peito com fúrcula
|
(m)
|
Magret, maigret
|
Magret, maigret
|
Magret, Maigret
|
Magret, maigret
|
Magret, maigret
|
Maigret, magret
|
Magret, maigret
|
Magret
|
Magret, maigret
|
|